Cudzie slová – pravopis
Pravopis cudzích slov v slovenčine
Cudzie slová v slovenčine píšeme buď v pôvodnej podobe, alebo v poslovenčenej forme. Závisí to od miery ich zaužívania.
Poslovenčené cudzie slová
Niektoré cudzie slová sa už úplne prispôsobili slovenčine:
- telefón (z gréckeho telephone)
- múzeum (z latinského museum)
- futbal (z anglického football)
- džez alebo jazz (z angličtiny)
Dvojaký pravopis
Niektoré slová majú povolené oba tvary:
| Pôvodný tvar | Poslovenčený tvar |
|---|---|
| jazz | džez |
| software | softvér |
| hardware | hardvér |
| management | manažment |
| marketing | marketing (bez zmeny) |
Zdvojené spoluhlásky
V cudzích slovách často zachovávame zdvojené spoluhlásky:
- jazz, klasický, gramm → ale: gram (poslovenčené)
- hobby, jogging, shopping
- pizza, mozzarella, cappuccino
Pravidlá poslovenčovania
- Y → I: systém, analýza, typ
- PH → F: telefón, filozofia, fotografia
- TH → T: téma, teória, terapia
- QU → KV: kvalita, kvantitatívny
Časté chyby
| Správne | Nesprávne |
|---|---|
| analýza | analyza |
| fyzika | fisika |
| história | historyja |
| štýl | styl |
Pozrite si aj Cudzie slová a Neologizmy.